Dejliga nyheter från drengen Napoleon och Abborremose
Dejliga nyheter: "Napoleon & T-kex" har kommit ut på danska. Samma omslag och titel, fast på danska heter Storsjöodjurets unge T-kix.
Ändå sedan gymnasiet har jag känt ett motstånd till danskan. Då högläste vår lärare i svenska "Jeppe på berget"av Ludvig Holberg på orginalspråk med ett skorrande, gutturalt och på det hela taget oförståeligt uttal. Men nu kan jag inte vänta på att få läsa om T-kix.
I förlagets text ser jag att "Abborrträsk" blivit "Abborremose", att "odjur" heter "uhyret" och att "utrotningshotad" är lika med "udryddelsestruede". Det låter så fint.
Efter det att jag har läst om Napoleon och T-kix är det nog förresten dags att ge Jeppe på berget en ny chans.
http://www.arnoldbusck.dk/boern-unge/boerneboeger/napoleon-og-t-kix
Comments
Post a Comment